4 Reizendes Fundstück

LaToya Jackson und ihr 1-Euro-Dolmetscher

29. Jan

Es gibt viele Gründe, den O-Ton zu lieben und sich ein System wie in Schweden zu wünschen, wo es kaum Synchronisationen gibt. Das folgende Video, in dem es allerdings um einen Dolmetscherbeitrag und nicht etwa eine synchronisierte TV-Sendung geht, liefert einen weiteren. Beim Semper Opernball wurde LaToya Jackson stellvertrend für ihren verstorbenen Bruder Michael ein Preis für seine Charity-Verdienste überreicht. Doch die Dankesrede ging dank des Dolmetscher-Azubis reichlich daneben… Schaut selbst:


(Direktlink/via @FelixN)

Was der sogenannte Übersetzer sich genau zusammengereimt hat, hat das AbidiBlog noch mal aufgeschrieben.

4 Antworten zu
»LaToya Jackson und ihr 1-Euro-Dolmetscher«

  1. Caroline sagt:

    Hallo, nicht nur ich kann mir nicht vorstellen, dass dieser ‘Sprecher’ Dolmetscher ist. Wie der Mann allerdings als MDR-Mikro gelangt ist, das ist derzeit die große Frage auch in der Dolmetscherszene. Werden von öffentlich-rechtlichen Sendern jetzt Dolmetscherjobs per MyHammer vergeben? Nein, das ist ein Ausrutscher, vielleicht wurde der richtige Dolmetscher krank und man hat rasch jemanden besorgt, ‘der auch Englisch kann’ …
    Kein Ruhmesblatt für den Mann am Mikro, aber vor allem für den Sender. Gruß, Caroline

  2. Du scheinst im Thema zu sein: Hat der MDR sich denn noch nicht dazu geäußert?

  3. AbidiText sagt:

    Kein Wunder, dass die Schweden so gut Englisch können – wahrscheinlich hätte dort jedes Schulkind besser dolmetschen können als der fantasiereiche Herr vom MDR :-)

  4. Wobei ich mir habe sagen lassen, dass auch längst nicht alle Schweden mit dem dortigen System so gut klarkommen. Hierzulande würde es wahrscheinlich Jahrzehnte dauern, das einigermaßen stabil einzuführen…

Hinterlasse eine Antwort